Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap

Een tekstkritisch probleem: Matteüs 19:16-17

NBVHSV
16 Nu kwam er iemand naar ​Jezus​ toe met de vraag: ‘Meester, wat voor goeds moet ik doen om het eeuwige leven te verwerven?’ 17 Hij antwoordde: ‘Waarom vraag je me naar het goede? Er is er maar één die goed is. Als je het leven wilt binnengaan, houd je dan aan zijn geboden.’16 En zie, er kwam iemand naar Hem toe en die zei tegen Hem: Goede Meester, wat voor goeds moet ik doen om het eeuwige leven te hebben?
17 Hij zei tegen hem: Waarom noemt u Mij goed? Niemand is goed behalve Eén, namelijk God. Maar wilt u tot het leven ingaan, neem dan de geboden in acht.
hand-swipe-horizontalSwipe om alle gegevens te zien



Wat is er aan de hand?

Sommige vertalingen hebben bij Mattteüs 19:16 ‘goede meester’ in plaats van ‘meester’. Dit is een latere toevoeging aan Matteüs. Dat kunnen we afleiden uit de oudste handschriften. Daarin is de kortere versie te vinden. Ook zijn er veel latere Byzantijnse handschriften die niet alleen in vers 16 ‘goede meester’ hebben, maar ook de tekst van vers 17 hebben aangepast naar ‘Waarom noemt u mij goed? Niemand is goed, alleen God’.

Maak een gratis account aan

Met een gratis account krijg je direct toegang tot:

  • 4 extra Bijbelvertalingen
  • Audiobijbels
  • Aantekeningen en markeringen
  • Bijbelteksten kopiëren/vergelijken

Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschapv.4.21.9
Volg ons