Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap

Lucas 23:1-25 – Preekinspiratie 

Waar gaat het om in dit gedeelte?

In Lucas 23:1-25 wordt Jezus voor Pilatus en Herodes gebracht, door wie Hij wordt verhoord. Zowel Pilatus als Herodes treft geen schuld bij Jezus aan. Voornamelijk Pilatus verdedigt Jezus’ onschuld. Echter, de leiders en het volk denken er anders over. Zij willen Jezus gekruisigd zien en vragen de vrijlating van de misdadiger Barabbas. Pilatus zwicht uiteindelijk voor hun druk, levert Jezus uit en laat Barabbas vrij. 

De passage wordt getekend door Jezus’ onschuld, die erkend wordt door zowel Pilatus als, in mindere mate, Herodes. Toch wordt Jezus niet vrijgesproken. Door Pilatus’ uiteindelijke toezegging aan de leiders en het volk getuigt de tekst van een grote vorm van onrechtvaardigheid. Hoe kan een onschuldig man schuldig bevonden worden?  

Klik om deze passage te lezen in de NBV21

Hier kun je (als je bent ingelogd) deze tekst lezen in verschillende vertalingen.

En wanneer je een Plus-account hebt, vind je hier de passage in verschillende vertalingen met aantekeningen (tip: zet bij ‘Persoonlijk’ ‘Toon voetnoten’ en ‘Toon verwijzingen’ aan).

Invalshoeken voor de verkondiging

  • Jezus is onschuldig maar wordt toch als misdadiger berecht. Deze tekst geeft een ongemakkelijk gevoel. Hoe kan een onschuldige op die manier behandeld worden? Toch is dit iets wat we tegenwoordig ook nog vaak horen. Ook vandaag worden er mensen ten onrechte schuldig verklaard, vaak door een onrechtmatig proces. Dat roept in ons een sterke verontwaardiging op. Vaak durven mensen op dat moment niets te ondernemen om het recht te laten geschieden. Denk in dit verband ook aan de reactie van Herodes en Pilatus die, ondanks dat ze overtuigd zijn van Jezus’ onschuld, daar niet naar handelen. Toch kan het gevoel van onrechtvaardigheid ons aansporen om actie te ondernemen, zeker wanneer meerdere personen bewogen worden om op een vreedzame manier iets aan de onrechtvaardige situatie te doen. Denk in dit verband aan de Amnesty International ‘Schrijf-ze-VRIJdag’. Hoe kunnen we onze onvrede met onrechtvaardigheid op een vreedzame manier uiten? 
  • De hogepriesters en de leiders van het volk zijn overtuigd van Jezus’ schuld en willen Hem koste wat kost wegruimen. Al treffen vooraanstaande personen zoals Pilatus en Herodes geen schuld aan, toch blijven de Joodse leiders overtuigd van hun eigen gelijk. In ons eigen leven zijn we soms ook zodanig overtuigd van onze eigen waarheid dat geldige tegenargumenten niet mogen baten. Op die manier zijn we blind voor de echte waarheid en raken we verstard. Luisteren naar anderen en hun mening serieus nemen is daarom belangrijk. Op welke manier kunnen we op zo’n moment een open houding aannemen ten opzichte van anderen? 
  • Pilatus weet dat Jezus onschuldig is. Hij weet wat hij moet doen, namelijk Hem vrijlaten. Toch laat hij zich beïnvloeden door het geschreeuw van de hogepriesters, de leiders en het volk. Hun geschreeuw gaf de doorslag (vs. 23). Ook vandaag bezwijken leiders onder druk, vaak om hun achterban gunstig te stemmen en zo hun (machts)positie te behouden. Op die manier kiezen ze voor de gemakkelijkste weg, al is die onrechtvaardig. Hoe kun je leidinggeven zonder te bezwijken voor oneigenlijke druk? 

Context en aantekeningen bij Lucas 23:1-25

Het Evangelie volgens Lucas als geheel 

Meer over de opbouw, stijl, centrale thema’s en andere achtergrond bij het Evangelie volgens Lucas vind je in deze Inleiding op het Evangelie volgens Lucas

Plek van deze passage in het geheel 

In hoofdstuk 22 wordt Jezus door Judas uitgeleverd aan de hogepriesters en schriftgeleerden. Deze brengen Hem naar het huis van de hogepriester, waar Hij verschijnt voor de raad van oudsten en verhoord wordt.  

In hoofdstuk 23 wordt Jezus voorgeleid aan Pilatus, vervolgens aan Herodes, om nadien opnieuw voor Pilatus te verschijnen. Uiteindelijk zal Hij door Pilatus uitgeleverd worden om gekruisigd te worden.  

Opbouw en kern van de passage 

De Joodse leiders brengen Jezus bij Pilatus, de Romeinse gouverneur (vs. 1). Ze beschuldigen Hem ervan het volk van het rechte pad te brengen, hen te verhinderen belasting aan de keizer te betalen en zichzelf koning te noemen (vs. 2). 

Pilatus ondervraagt Jezus, maar treft geen schuld aan (vs. 3-5). Wanneer hij hoort dat Jezus uit Galilea komt, stuurt hij Hem naar Herodes Antipas (vs. 6-7). Herodes is benieuwd naar Jezus en hoopt een wonder te zien (vs. 8). Ook hij ondervraagt Jezus, maar krijgt geen antwoord (vs. 9). Daarop bespot Herodes Jezus en stuurt Hem terug naar Pilatus (vs. 11). 

Omdat Pilatus nog steeds overtuigd is van Jezus’ onschuld, bepleit hij tot driemaal toe Jezus’ onschuld en probeert hij Hem vrij te laten (vs. 13-22). Dit valt in dovemansoren bij de hogepriesters en leiders die oproepen om Jezus uit de weg te ruimen en Barabbas, een veroordeelde oproerkraaier en moordenaar, vrij te laten (vs. 18-19). Onder invloed van hun luid geschreeuw geeft Pilatus toe, laat hij Barabbas vrij en levert Jezus aan hen uit (vs. 23-25). 

Driemaal gebruikt Pilatus de formele term aitios, ‘grond’, ‘grond voor schuld’: ‘ik vind niets waaraan deze man schuldig is’ (vs. 4), ‘ik [heb] Hem aan geen van de zaken waarvan u Hem beticht schuldig bevonden’ (vs. 14), ‘Ik heb niets gevonden waarvoor Hij de doodstraf verdient’ (vs. 22). Pilatus stelt dus tot driemaal toe officieel vast dat er geen rechtsgrond is om Jezus te veroordelen. Wat er wél is, in vers 25, is de thelēma, de wil (NBV21 ‘willekeur’) van de hogepriesters en leiders. Hun ‘wil’ staat lijnrecht tegenover het recht. En opvallend: thelēma is hetzelfde woord als in 22:42, ‘laat niet mijn wil, maar laat uw wil gebeuren’.  

Eigen accenten van Lucas in vergelijking met Matteüs en Marcus 

De passage heeft parallellen met Matteüs 27:11-31 en Marcus 15:2-20, maar Lucas zet een aantal eigen accenten: 

  • Marcus en Matteüs maken geen melding van de beschuldigingen die de Joodse leiders doen aan de Romeinse bezetters. Lucas doet dit wel en voegt het expliciet toe (zie vs. 2). 
  • Nadat Pilatus aan Jezus vroeg of Hij de koning van de Joden is, vervolgen Marcus en Matteüs met een aanklacht van de hogepriesters, waarop Pilatus Jezus nogmaals ondervraagt. Dit is afwezig bij Lucas.  
  • Vers 4 en 5 zijn eigen aan Lucas. 
  • Ook het gedeelte waarbij Jezus voor Herodes verschijnt (vs. 6-12) is eigen aan Lucas. 
  • Ook de herhaalde verklaring van Jezus’ onschuld door Pilatus treffen we enkel bij Lucas aan. 

Aantekeningen per vers

Bij vers 1 

1Ze stonden allen op en leidden Hem voor aan Pilatus.
Lucas 23:1NBV21Open in de Bijbel

  • Ze: Het Sanhedrin (zie 22:66-71). 
  • Pilatus: Hij werd reeds in Lucas 3:1 als gouverneur van Judea geïntroduceerd. Op die manier weet de lezer ook dat het verhaal van de Joodse zijde overgaat naar de Romeinse kant. 

Bij vers 2 

2Daar brachten ze de volgende beschuldigingen tegen Hem in: ‘We hebben vastgesteld dat deze man ons volk van het rechte pad afbrengt en de mensen ervan weerhoudt belastingen aan de keizer te betalen, en dat Hij van zichzelf zegt dat Hij de messias is, de koning.’

Lucas 23:2NBV21Open in de Bijbel

  • beschuldigingen: Het was normaal om bij het begin van een Romeins proces de beschuldigingen waarvan een persoon beticht werd, voor te leggen. In vers 2 worden drie beschuldigingen tegen Jezus naar voren gebracht: (1) Hij brengt mensen van het rechte pad, (2) Hij weerhoudt hen ervan belastingen te betalen aan de keizer en (3) Hij zegt Hij de messias is, de koning. Geen van deze beschuldigingen is terecht. 
  • volk: Lucas gebruikt hier ethnos (‘natie, volk’) in plaats van laos (‘volk’), wat voor Romeinen gebruikelijker was als aanduiding van het Joodse volk. 
  • afbrengt: diastrephō in het Grieks. Dit is het tegenovergestelde van epistrephō, wat ‘terugkeren’ betekent en vaak in verband wordt gebracht met het terugkeren naar God. De Joodse leiders menen dus dat Jezus het volk wegleidt van God. Echter, door het hier te gebruiken in gesprek met de Romeinse overheersers, krijgt het werkwoord een politieke betekenis. Het volk corrumperen kan leiden tot rebellie en opstanden. In het kort: sociale onrust, wat niet ideaal is voor de heersende machten. 
  • weerhoudt belastingen (…) te betalen: Zie in dit verband Lucas 20:25. Jezus zegt in dit vers dat je belastingen dient te betalen. Ook deze claim van de Joodse leiders is dus incorrect. 
  • de messias, de koning: Christos basileus in het Grieks. Het is deze laatste beschuldiging die uiteindelijk de aandacht trekt van Pilatus.  

Bij vers 3 

3Pilatus vroeg Hem: ‘Bent U de koning van de Joden?’ Jezus antwoordde: ‘U zegt het.’

Lucas 23:3NBV21Open in de Bijbel

  • koning van de Joden: Is hier bedoeld als een politieke titel en niet als een religieuze. Anders zou er ‘koning van Israël’ gestaan hebben. 
  • U zegt het: Net zoals het geval was in Lucas 22:70b bij de vraag van het Sanhedrin of Hij de Zoon van God is, ontwijkt Jezus de vraag van Pilatus of Hij de koning van de Joden is. Het is hier niet duidelijk welke intentie er achter Jezus’ antwoord schuilgaat. Er zijn drie mogelijkheden: (a) Jezus aanvaardt de uitspraak van Pilatus, (b) Jezus aanvaardt de uitspraak van Pilatus niet, (c) Hij kiest ervoor zijn mening niet te geven.  

Bij vers 4 

4Daarop zei Pilatus tegen de hogepriesters en de samengeschoolde menigte: ‘Ik vind niets waaraan deze man schuldig is.’

Lucas 23:4NBV21Open in de Bijbel

  • Ik vind niets (…) schuldig is: Pilatus blijkt het antwoord van Jezus te aanvaarden en bevindt Hem niet schuldig aan de aantijgingen van de Joodse leiders. Op die manier tracht de evangelist Lucas aan heidense lezers duidelijk te maken dat Jezus geen gevaar vormde voor de Romeinse orde, zoals sommige Joodse groeperingen dat wel waren. 

Bij vers 5 

5Maar ze bleven hardnekkig beweren: ‘In heel Judea ruit Hij met zijn onderricht het volk op, van Galilea tot hier!’

Lucas 23:5NBV21Open in de Bijbel

  • ruit Hij (…) het volk op: De Joodse leiders blijven echter vasthouden aan hun beschuldigingen, met name aan hun eerste beschuldiging, dat Jezus een oproerkraaier is. In vers 5 brengen ze naar voren op welke manier Jezus het volk tot oproer zou aanzetten: met zijn onderricht (didaskōn). 

Bij vers 7 

7en toen hij besefte dat Hij onder Herodes’ gezag viel, stuurde hij Hem naar Herodes, die op dat moment in Jeruzalem verbleef.

Lucas 23:7NBV21Open in de Bijbel

  • die op dat moment in Jeruzalem verbleef: Herodes Antipas verbleef in Jeruzalem voor het pesachfeest. 

Bij vers 8 

8Herodes was bijzonder blij toen hij Jezus zag, want hij wilde Hem al heel lang ontmoeten omdat hij veel over Hem gehoord had. Bovendien hoopte hij Hem een wonder te zien doen.

Lucas 23:8NBV21Open in de Bijbel

  • hij wilde (…) ontmoeten: Dit verwijst naar Lucas 9:7-9, waar Herodes al aangeeft dat hij Jezus weleens wil ontmoeten. 
  • wonder: Sēmeion (‘teken, wonder’) in het Grieks. Herodes hoopte dat Jezus door het doen van een teken kon bevestigen wat hij over Jezus gehoord had. 

Bij vers 9 

9Hij ondervroeg Hem uitvoerig, maar Jezus antwoordde hem niet één keer.

Lucas 23:9NBV21Open in de Bijbel

  • antwoordde hem niet één keer: Bij het Sanhedrin en Pilatus antwoordde Jezus nog, al was het antwoord niet echt een antwoord. Bij Herodes doet Hij dat niet. Hij speelt Herodes’ spelletje niet mee. Tegelijk houdt Hij vast aan zijn onschuld.  

Bij vers 10 

10De hogepriesters en de schriftgeleerden die erbij stonden, brachten zware beschuldigingen tegen Hem in.

Lucas 23:10NBV21Open in de Bijbel

  • zware beschuldigingen: Welke beschuldigingen de hogepriesters en schriftgeleerden maken, wordt niet gezegd. We kunnen ervan uitgaan dat het dezelfde zijn als in vers 2. 

Bij vers 11 

11Hierop begonnen Herodes en zijn soldaten Jezus te honen, en ze dreven de spot met Hem door Hem een pronkgewaad om te hangen. Zo stuurde hij Hem terug naar Pilatus.

Lucas 23:11NBV21Open in de Bijbel

  • pronkgewaad: Letterlijk: een stralend (wit) gewaad, wat in deze context duidt op een schitterend gewaad. Dit type kleed was bedoeld voor een koning. Door Jezus dit gewaad te laten dragen, spotten Herodes en zijn soldaten met de valse claim dat Jezus zichzelf koning van de Joden noemt. Door deze handeling tonen ze tevens aan dat ze Jezus niet geloven. 

Bij vers 12 

12Op die dag werden Herodes en Pilatus vrienden, terwijl ze altijd elkaars vijanden waren geweest.

Lucas 23:12NBV21Open in de Bijbel

  • vrienden (…) vijanden: Lucas vertelt niet waarom Herodes en Pilatus in het verleden vijanden van elkaar waren.  

Bij vers 13 

13Pilatus riep de hogepriesters en de leiders en het volk bij zich

Lucas 23:13NBV21Open in de Bijbel

  • Pilatus riep (…) bij zich: In het begin van het hoofdstuk waren het nog de Joodse autoriteiten die het initiatief nemen en Jezus bij Pilatus brengen. In vers 13 is het omgekeerde het geval, daar roept Pilatus de hogepriesters en de leiders bijeen. Vanaf vers 13 wordt ook het volk erbij gebracht.  

Bij vers 14 

14en zei tegen hen: ‘U hebt die man voor mij gebracht als iemand die het volk van het rechte pad afbrengt, maar u weet dat ik Hem, toen ik Hem in uw bijzijn verhoorde, aan geen van de zaken waarvan u Hem beticht schuldig heb bevonden.

Lucas 23:14NBV21Open in de Bijbel

  • In vers 14 herhaalt Pilatus wat er gezegd is in vers 1-5. Terwijl hij dat doet verwijst hij naar slechts één ding waar de Joodse autoriteiten Jezus van beschuldigen, namelijk dat Hij het volk van het rechte pad brengt. 

Bij vers 15 

15En Herodes evenmin, hij heeft Hem immers naar ons teruggestuurd; Hij heeft niets gedaan waarop de doodstraf staat.

Lucas 23:15NBV21Open in de Bijbel

  • Vers 15 herhaalt vers 6-12, waarin ook Herodes Jezus niet veroordeelt en niet schuldig bevonden heeft. Om die reden is Jezus opnieuw naar Pilatus gestuurd. 

Bij vers 16 

16Dus zal ik Hem vrijlaten, nadat ik Hem heb laten geselen.’

Lucas 23:16NBV21Open in de Bijbel

  • geselen: In het Grieks wordt het werkwoord paideuō (‘onderrichten, leren’) gebruikt. Dat kan ook ‘straffen’, ‘tuchtigen’ betekenen en in deze context wordt het meestal opgevat als een eufemisme voor ‘geselen’. 

Bij vers 17 

  • Dit vers hoort niet bij de oorspronkelijke tekst van Lucas. Waarschijnlijk onder invloed van Matteüs 27:15 of Marcus 15:6 voegen de Vulgata (de Latijnse vertaling van de Bijbel) en een aantal Griekse handschriften een extra vers (17) in: ‘Hij was verplicht om op elk pesachfeest één gevangene vrij te laten.’ 

Bij vers 18 

18Maar ze begonnen met zijn allen luidkeels te schreeuwen: ‘Weg met Hem! Laat Barabbas vrij!’

Lucas 23:18NBV21Open in de Bijbel

  • Barabbas: Aramese naam die ‘zoon van Abbas’, of ‘zoon van de vader’ betekent. 

Bij vers 19 

19Deze laatste was gevangengezet wegens een oproer dat in de stad had plaatsgevonden en wegens moord.

Lucas 23:19NBV21Open in de Bijbel

  • wegens een oproer (…) en wegens moord: De misdaden die Barabbas begaan heeft, worden hier gespecifieerd. Door deze misdaden was hij ook opgesloten. Barabbas had daadwerkelijk deze daden gedaan en was schuldig bevonden. Dit staat in schril contrast met de onschuld van Jezus. 

Bij vers 21 

21Maar ze schreeuwden het uit: ‘Kruisig Hem, kruisig Hem!’

Lucas 23:21NBV21Open in de Bijbel

  • Kruisig Hem: Waar in vers 18 de leiders en het volk roepen om Jezus uit de weg te ruimen, wordt hun oproep nu specifieker: Hij moet gekruisigd worden.  

Bij vers 22 

22Voor de derde maal zei hij tegen hen: ‘Wat heeft die man dan misdaan? Ik heb niets gevonden waarvoor Hij de doodstraf verdient. Dus zal ik Hem vrijlaten, nadat ik Hem heb laten geselen.’

Lucas 23:22NBV21Open in de Bijbel

  • Voor de derde maal: Tot driemaal toe getuigt Pilatus van de onschuld van Jezus. Pilatus is er dus ten volle van overtuigd dat Jezus niets verkeerds gedaan heeft. Helaas valt dit in dovemansoren bij de leiders en het volk.  

Bij vers 24 

24Pilatus besloot hun eis in te willigen.

Lucas 23:24NBV21Open in de Bijbel

  • Pilatus besloot: Al vond Pilatus dat Jezus onschuldig was, hij besloot ze hun zin te geven. Pilatus kiest er zelf voor om dit te doen. Enerzijds toont hij zich verloren in de woordenstrijd tussen hem en de leiders en het volk. Anderzijds toont het ook aan dat Pilatus zijn functie als gouverneur en rechterlijke macht te schande maakt. Hij veroordeelt immers een onschuldig persoon omdat het geschreeuw te groot is: hij bezwijkt onder de druk (zie vs. 23). 

Achtergrondinformatie 

Toelichting bij kernwoorden en begrippen 

Inspiratie in video en tekst 

Ter inspiratie

[volgt]

Blijf op de hoogte

Wil je een seintje ontvangen wanneer er nieuw materiaal online staat?

Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschapv.4.40.6
Volg ons