Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap

Register

Vind via dit register artikelen op het snijvlak van Bijbelvertalen en exegese uit Met Andere Woorden. De nummers in de rechterkolom verwijzen naar artikelen en zijn terug te vinden via de inhoudsopgave. Let op:

  • 1:1 = hoofdstuk 1, vers 1
  • 1/1 = jaargang 1, nummer 1
  • 1.1 = jaargang 1, artikel 1

Register op Bijbelteksten

Genesis
Exodus
Leviticus
Numeri
Deuteronomium

Jozua
Rechters
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Koningen
2 Koningen

1 Kronieken
2 Kronieken
Ezra
Nehemia
Ester

Job
Psalmen
Spreuken
Prediker
Hooglied

Jesaja
Jeremia
Klaagliederen
Ezechiël
Daniël

Hosea
Joël
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Sefanja
Haggai
Zacharia
Maleachi

Tobit
Judit
Ester (Grieks)
1 Makkabeeën
2 Makkabeeën
Wijsheid
Wijsheid van Jezus Sirach
Baruch
Brief van Jeremia
Toevoegingen aan Daniël
Het gebed van Manasse

Het evangelie volgens Matteüs
Het evangelie volgens Marcus
Het evangelie volgens Lucas
Het evangelie volgens Johannes

De Handelingen van de apostelen

De brief aan de Romeinen
De eerste brief aan de Korintiërs
De tweede brief aan de Korintiërs
De brief aan de Galaten
De brief aan de Efeziërs
De brief aan de Filippenzen
De brief aan de Kolossenzen
De eerste brief aan de Tessalonicenzen
De tweede brief aan de Tessalonicenzen
De eerste brief aan Timoteüs
De tweede brief aan Timoteüs
De brief aan Titus
De brief aan Filemon
De brief aan de Hebreeën

De brief van Jakobus
De eerste brief van Petrus
De tweede brief van Petrus
De eerste brief van Johannes
De tweede brief van Johannes
De derde brief van Johannes
De brief van Judas

Openbaring van Johannes

Register op thema

De nummers in de rechterkolom van de tabel verwijzen naar artikelen en zijn terug te vinden via de inhoudsopgave.

aanspreekvormen

12.2, 19.19, 21.4, 22.2, 22.15

afbeeldingen en/in
Bijbels

6.15, 12.2, 16.14, 25.23, 28.2, 28.18, 31.6, 32.13, 32.17, 33.1

Amsterdamse school

3.1, 3.2, 3.11, 7.1, 20.12, 23.23, 31.14, 32.5, 35.9, 39.14

apocriefe boeken

34.11

archeologie

6.1, 29.2

Baudartius, Willem

34.16, 34.21, 35.5, 35.6, 35.10

beeldspraak

2.8, 22.1, 32.6, 33.3

Bibel in gerechter
Sprache, Die

24.8, 27.8

bibliasacra.nl

19.9

Biestkensbijbel

25.22

Bijbelencultuur.nl

23.2

Bijbelgebruik

9.10, 9.12, 12.9, 40.7

Bijbelwetenschap en
vertalen

3.6

Bijbel in Gewone
Taal (zie ook: gewone
taal)

27.1, 27.11, 28.1, 28.6, 28.11, 28.17, 29.9, 29.15, 29.22, 30.1, 30.8, 30.11, 30.15, 31.5, 31.13, 31.16, 32.1, 32.6, 32.11, 32.14, 32.15, 33.3, 33.4, 33.5, 33.11, 33.12, 33.13, 33.14, 33.16, 34.4, 34.7, 34.14, 35.1, 35.7, 36.1, 36.15, 39.7

Boek, Het (Living
Bible)

3.13, 6.7, 7.10, 29.14

Borssum Waalkes,
W. van

18.17

buitenland, de Bijbel
in het

1.9, 2.1, 2.13, 3.12, 3.16, 4.3, 4.7, 4.10, 4.11, 4.14, 5.3, 5.6, 5.14, 5.16, 6.2, 6.11, 7.3, 7.4, 7.5, 7.16, 8.7, 8.14, 8.22, 9.4, 9.5, 9.6, 9.7, 9.9, 9.11, 9.13, 9.14, 10.4, 10.5, 10.6, 10.8, 11.2, 11.4, 11.6, 11.9, 11.11, 12.1, 12.3, 12.11, 12.15, 14.11, 15.2, 15.13, 16.1, 16.2, 16.11, 17.13, 18.5, 18.20, 19.4, 20.4, 20.11, 21.3, 21.5, 21.6, 21.9, 21.13, 22.17, 23.17, 24.8, 24.15, 24.20, 25.20, 28.5, 30.18, 32.4, 33.7, 34.8

Bybelsche Conferentie
van Sixtinus Amama

28.9

Calvijn, Johannes

28.19

Canisiusvertaling,
Petrus

14.1

canon van de Bijbel (‘OT’en‘NT’)

17.11, 17.12, 17.13, 22.13

Capelleveen, Jan J.van

10.11, 15.15, 16.13, 16.14

concordantie

20.12, 20.13, 20.14, 20.15, 20.16, 20.17, 23.3, 23.16, 31.2, 39.8, 39.15, 40.4

Delftse Bijbel

12.7, 25.16

Deux-Aes

23.22, 26.9

dialect

zie: talen

digitalisatie en nieuwe
media

22.4, 23.1, 23.2, 23.11, 23.12, 24.6, 33.20

dynamisch-equivalent

zie: vertaalmethoden

Dode Zeerollen

5.1, 10.2, 10.10, 15.12, 19.1, 29.2, 29.3, 29.4, 29.5, 29.6, 29.7, 29.8, 32.8

doxa

14.2, 14.9, 15.8, 15.16, 35.1

ecokritisch Bijbellezen

41.9, 41.10, 41.11, 41.12, 41.14, 41.15, 41.16

eenvoudig Nederlands

zie: gewone taal

eerbiedshoofdletter

40.5, 40.6

Einheitsübersetzung

19.8

Erasmus, Desiderius

4.6, 16.4, 26.14, 30.6, 35.17

etymologische valkuil

32.5

functioneel-equivalent

zie: vertaalmethoden

geloof

zie: pistis

gender (zie ook:
inclusief vertalen)

22.6, 22.7, 40.6, 41.1

genetivisch attribuut (Hebreeuws)

24.11

Genevan Bible /
Geneefse Bijbel

1.14, 15.1, 16.1

gewone taal

2.10, 25.3

godsnaam

10.13, 12.11, 12.15, 15.7, 18.3, 18.4, 18.10, 19.2, 19.10, 19.11, 19.12, 19.13, 19.14, 30.14

Gotische Bijbelvertaling

13.9

Groeibijbel

22.6

Groot Nieuws Bijbel
(incl. Groot Nieuws
voor U)

1.1, 1.2, 1.3, 1.5, 1.6, 1.8, 1.11, 1.13, 2.1, 2.3, 2.4, 2.6, 2.12, 3.1, 3.2, 3.7, 3.17, 4.4, 9.10, 14.8, 15.4, 17.1, 17.11, 17.16, 23.13, 26.17, 33.9

Haak, Theodore

14.11, 15.1

Haft, De Psalmen in de
bewerking van Lloyd

31.12

Hamelsveld, Ysbrand van

9.2

handschriften, lay-out van

25.5

Hebreeuwse letterkunde

16.8, 35.14

Hebreeuwse syntaxis en taalkunde

14.12, 22.12, 32.7, 39.3

hermeneutiek (zie ook: ecokritisch Bijbellezen)

2.14, 7.2, 11.3, 12.6, 13.10, 14.7, 15.3, 15.13, 16.17, 17.19, 19.2, 21.2, 30.13, 30.17, 35.9, 38.16, 39.5, 39.6, 39.8, 40.13

Herziene Statenvertaling

27.3, 27.6, 29.19, 29.20, 30.6, 35.11, 35.18

hoofdstuk- en
versindeling

17.6

inclusief vertalen

16.6, 17.14, 18.5, 22.6, 22.7, 29.10, 34.14, 39.9, 40.15, 40.17, 40.18, 40.21, 41.1

internet en Bijbel

zie: digitalisatie

Jaakke, Alfons

21.16, 21.17, 21.18, 21.19, 21.20, 21.21

Jezus, historische

34.13

jongeren en de Bijbel

19.23, 25.3, 25.10, 32.10, 35.8

Jongerenbijbel

25.10

Judas, Evangelie volgens

24.12

kinderen en de Bijbel

4.12, 8.5, 26.8, 30.2, 31.3, 34.9, 34.12

King James Version

13.2, 30.4

klemtoon bij Bijbelse
namen

35.4

koloniën, de Bijbel in de

zie: buitenland, de Bijbel in het

Koster, vertaling van
Albert S.

19.7

kunst en de Bijbel

16.14, 23.3, 25.23, 26.14

Kuyper, Abraham

18.13

LeidseVertaling

21.11

Leuvense Bijbel

26.3

lidwoord (Grieks)

15.6, 16.3

Liesveltbijbel

16.4, 25.9, 38.12

liturgie, Bijbel in de

23.20, 28.3

Lutherbijbel

1.7, 4.1, 7.6, 16.1, 27.21, 36.4

Maleise Bijbelvertaling
1629

21.5

Manetti, Giannozzo

33.15

Naardense Bijbel

23.23, 31.2, 35.11, 36.1, 36.16, 36.17, 39.14

Nederlands(-Vlaams) Bijbelgenootschap (incl. bibliotheek)

2.11, 4.5, 5.3, 5.4, 6.5, 7.4, 7.15, 8.1, 8.8, 9.6, 10.3, 10.4, 10.11, 11.2, 11.11, 11.13, 17.2, 17.16, 21.6, 24.10, 25.9, 25.16, 25.22, 26.3, 26.8, 26.9, 26.15, 26.18, 27.9, 27.16, 27.21, 28.2, 28.7, 28.9, 28.13, 30.3, 33.1, 34.11

NBG-vertaling 1951

1.8, 10.1, 10.8, 10.15, 20.18, 20.19, 20.20, 20.21, 20.22, 20.23, 20.24, 20.25, 20.12, 22.2, 30.7, 33.8

NBV21

36.11, 36.12, 36.14, 37.1, 37.10, 37.13, 37.14, 37.15, 38.1, 38.2, 38.3, 38.8, 38.9, 38.10, 39.1, 39.9, 39.11, 39.12, 39.13, 39.15, 39.16, 40.1, 40.2, 40.3, 40.4, 40.5, 40.8, 40.9, 40.10, 40.11, 40.12, 40.13, 40.15, 40.16, 40.17, 40.19, 40.20, 40.21, 40.22, 40.23, 40.24, 41.1, 41.5

NBV-Studiebijbel

25.12

neerlandistiek (taalkunde,
letterkunde)

1.8, 17.7, 22.3, 24.3, 25.2, 27.4, 27.10, 30.11, 33.12, 40.8

Neubronner van der Tuuk,
Herman

21.6

Nieuwe Bijbelvertaling
(voorgeschiedenis)

7.11, 7.12, 7.13, 7.14, 8.9, 8.10, 8.11, 8.12, 8.13, 8.15, 9.3, 9.11, 10.9, 24.10, 33.10

Nieuwe Bijbelvertaling
(vertaalproces)

11.8, 11.11, 11.13, 12.5, 12.6, 12.9, 12.12, 12.13, 13.1, 13.3, 13.7, 14.5, 14.6, 15.7, 16.7, 16.9, 17.17, 17.21, 17.22, 18.1, 18.2, 18.3, 18.4, 18.10, 18.11, 18.12, 18.14, 18.17, 19.1, 19.2, 19.3, 19.6, 19.15, 19.16, 19.17, 19.18, 19.19, 19.20, 19.21, 19.22, 19.23, 19.24, 19.25, 19.26, 19.27, 19.28, 19.29, 19.30, 19.31, 19.32, 19.33, 19.34, 20.15, 20.16, 22.1, 22.3, 22.9, 23.3, 23.7, 23.21, 23.29, 33.10, 40.25

Nieuwe Bijbelvertaling
(presentatie, toelichting, reactie,
kritiek)

23.4, 23.5, 23.6, 23.7, 23.8, 23.9, 23.10, 23.11, 23.13, 23.14, 23.15, 23.16, 23.18, 23.19, 23.20, 23.21, 23.24, 24.1, 24.2, 24.5, 24.7, 24.9, 24.10, 24.11, 24.12, 25.1, 25.4, 25.7, 25.11, 25.15, 25.17, 25.21, 25.26, 25.28, 25.30, 25.31, 25.33, 25.34, 26.1, 26.2, 26.4, 26.5, 26.6, 26.7, 26.10, 26.11, 26.12, 26.13, 26.16, 26.17, 26.20, 26.22, 26.25, 27.2, 27.5, 27.6, 27.7, 27.10, 27.14, 27.17, 27.19, 27.23, 27.25, 27.28, 28.3, 28.4, 28.11, 28.15, 28.20, 29.17, 30.12, 31.7, 31.17, 32.2, 33.10, 34.1, 34.18, 35.4, 36.15

Nieuwe Bijbelvertaling,
revisie

zie: NBV21

oecumene en vertalen

7.3, 8.9, 9.6, 9.13, 11.10, 11.11, 13.10, 17.8, 19.8, 23.5, 40.3

omgangstaal (zie ook:
gewone taal)

1.1, 1.11, 2.3, 5.3

Onderwijzer, rabbijn A.S.

21.10

Oosterhuis, vertaling van
(Alex van Heusden en)
Huub

20.1, 31.11

parafrase

3.2, 3.7, 3.13, 3.17, 7.10

paratekst (kanttekeningen,
opschriften)

23.1, 26.20

partikels (Grieks)

18.6, 19.5

Pasen/Pascha/Pesach

25.18

Passe, Crispijn de

26.15

Passion, The

32.3

Pearl Bible

34.2

perfectum (Grieks)

11.7, 12.4, 12.10, 31.14

Pesjitta

3.15

pistis

11.7, 40.21

proza (en poëzie)

1.3

poëzie (en proza)

1.3, 18.12, 18.13, 18.18, 18.19, 19.6, 21.22, 23.24, 28.11, 31.12, 33.11

pragmatiek

18.2, 18.6, 18.12, 19.5

Prentbijbel van Pieter
Mortier

28.2

print-bybel (1720),
De kleine

27.9

Qumran

zie: Dode Zeerollen

register en stijl

17.7, 17.8

retorische analyse

20.5

Reuchlin, Johannes

24.13

Samenleesbijbel

34.9

Schriftuurlyke
Geschiedenis van
Jan Luiken

28.7

semantiek

7.2, 13.6

Septuagint

3.11, 10.2, 17.18, 20.13, 21.15, 22.11, 24.19, 27.22, 31.5, 34.3

Societas Hebraica Amstelodamensis

1.5, MAW nr.5/1, 7.2, 18.16, 33.6

sociolinguïstiek

5.15

spelling (namen,
transcripties)

13.2, 13.4, 13.7, 24.4, 24.6, 24.14, 26.1, 26.5, 35.4

Spreekbijbel

11.14

spreekwoorden,
zegswijzen en de Bijbel

17.9

Startbijbel

8.5, 12.8

Statenvertaling

2.2, 3.11, 6.6, 6.9, 6.12, 6.13, 6.14, 6.15, 7.7, 7.8, 8.1, 10.4, 10.11, 12.7, 13.2, 14.11, 15.2, 16.1, 17.3, 17.19, 18.13, 19.9, 23.22, 24.3, 24.4, 24.13, 26.21, 27.3, 29.21, 30.14, 31.2, 35.15, 37.2, 37.3, 37.4, 39.4

Studiebijbel in
perspectief

28.14

Synodale Vertaling

21.11

talen en dialecten,
de Bijbel in Nederlandse

5.9, 10.3, 18.17, 20.7, 20.8, 20.9, 20.10, 21.14, 22.14, 25.6, 25.25, 27.12, 27.13, 27.15, 27.17, 27.19, 30.9

Tanach (NBV)

26.1, 26.4

targumim

22.16

tekstkritiek

3.5, 3.8, 5.1, 5.7, 7.11, 7.12, 7.13, 7.14, 10.10, 11.3, 13.12, 14.4, 15.12, 17.17, 17.19, 18.8, 20.3, 21.15, 23.19, 24.21, 29.4, 29.5, 29.6, 29.7, 29.20, 30.6, 32.14, 35.11, 35.12, 35.13, 35.14, 35.15, 35.16, 35.17, 35.18, 40.2

tijd en modaliteit van
verba (Grieks)

31.14

transcriptie Hebreeuws
en Grieks

zie: spelling

Twisck, Pieter Janszoon

27.16

Tyndale, William

1.14

typografie

4.7, 9.3

United Bible Societies

zie: buitenland

Utenhove, vertaling
van Jan

16.4, 31.15

Utrechtse Vertaling

21.11

vertaalkunde

1.4, 1.12, 3.4, 4.4, 4.9, 4.10, 7.2 (vgl. MAW nr.7/3), 8.4, 10.2, 12.3, 13.6, 14.1, 15.9, 15.11, 17.7, 17.10, 18.15, 19.3, 19.4, 19.5, 20.6, 21.4, 22.17, 25.24, 29.13, 29.18, 30.11, 30.13, 30.17, 31.2, 32.6, 32.12, 32.16, 40.2

vertaalmethoden (m.n.
functioneel/dynamisch-
equivalent; zie ook:
vertaalprincipes,
concordantie)

1.1, 1.4, 1.5, 1.8, 1.11, 2.12, 3.1, 3.2, 3.4, 3.7, 3.9, 3.10, 3.17, 4.4, 4.6, 4.8, 5.15, 6.4, 6.8, 7.2, 7.9, 9.1, 11.1, 13.11, 16.5, 17.8, 17.14, 17.21, 18.1, 18.2, 18.5, 19.7, 20.1, 20.6, 20.12, 24.17, 25.24, 29.9, 32.12, 33.3, 33.11, 35.9

vertaalprincipes
Nieuwe Bijbelvertaling
en NBV21

11.8, 12.6, 13.1, 13.3, 14.5, 16.6, 17.7, 17.8, 17.14, 17.21, 18.1, 18.2, 18.15, 19.2, 19.3, 19.8, 20.12, 23.13, 23.19, 24.17, 39.8, 40.2

vertaaltraditie en
-geschiedenis

2.12, 3.9, 3.11, 6.4, 6.8, 10.2, 10.11, 11.9, 11.13, 12.2, 13.8, 15.15, 16.4, 16.5, 16.7, 17.6, 18.3, 18.4, 19.9, 20.2, 21.5, 22.5, 23.1, 24.3, 29.22, 30.13, 30.16, 30.17, 31.6, 32.5, 32.13, 32.17, 33.11, 33.15, 33.19, 34.6, 35.2, 35.8, 35.14, 37.3, 37.8, 38.12, 39.4

vertaalhulpmiddelen

2.7, 2.9, 3.8, 3.14, 4.16, 5.7, 5.15, 8.3, 11.3, 13.11, 14.4, 24.6, 24.21

Vorstermanbijbel 1528

28.13

Vries, Lourens J.de

MAW nr.15/4, 16.10, 17.10

Vulgata

29.13, 32.17

Waard, Jan de

2.1, 7.15, 8.4, 9.5, 10.2, nr.15/3, 15.9, 15.10, 15.11, 15.12, 36.10

Wachtendonckse
Psalmen

35.2

wereld van de
Bijbel (realia)

6.1, 6.3, 6.10, 10.12, 12.14, 12.16, 15.5, 16.12, 17.4, 20.16, 22.8, 22.9, 24.14, 26.6, 29.2, 29.18, 30.3, 30.5, 31.7, 33.18, 37.6, 38.4, 38.10, 39.1, 41.8

Wetenschapsbijbel
(Bijbel met bijdragen
over geloof, cultuur
en wetenschap)

41.16, 41.17

Willibrordvertaling
(1995)

15.1, 15.14, 17.11, 23.13

Wycliffe

21.3

hand-swipe-horizontalSwipe om alle gegevens te zien

Online artikelen

Op debijbel.nl is een ruime selectie beschikbaar van de artikelen die in Met Andere Woorden zijn verschenen.

Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschapv.4.25.3
Volg ons