Soms kan de vertaling van één Bijbelvers een heel boek in een ander licht plaatsen. Dat gebeurt bij de laatste woorden van Job, in Job 42:6
Had Job berouw van zijn boosheid over het onverdiende leed dat hem had getroffen? En deed hij daarom ‘boete in stof en as’ (zoals hoofdstuk 42:6 traditioneel werd vertaald)? Nee, geen van beide.
Kunnen we het hebben als niet alles leuk en geweldig is? Het boek laat zien hoe Job zijn ellende aangaat. Job probeert het niet weg te verklaren en toch nog te genieten of een reisje te maken. Hij gaat er vol in en komt uiteindelijk tot inzicht.
Als je er – net als ik – naar verlangt om warm en met hartelijke interesse te leven, kun je veel hebben aan De lijdende mens. Of als je gehinderd wordt door de verharding in onze tijd en de neiging om overal een mening over te hebben.